Twelve-year-old Meilan is a gifted storyteller, but she’s unprepared for the chain of unfortunate events unleashed by a bedtime story she invents.
After her cousin asks how the Golden Phoenix, their Taiwanese American family’s bakery, got its name, Meilan spins an imaginative tale. Before long, there are squabbles over money, the business is sold, and Meilan, her parents, and her recently widowed grandfather are leaving Boston. Moving to mostly White Redbud, Ohio, exposes Meilan to microaggressions that begin when the school principal dubs her “Melanie” after mentioning Disney’s Mulan in reference to her name. Meilan’s alienation and dislocation compel her to reframe her familial narrative using various interpretations of her original name, inspiring the overlay of a Chinese fairy-tale world in which a fox demon, a snake sprite, and a household ghost co-exist with a phoenix, a tree spirit, superstitions, and adages spelled out in tone-marked Hanyu Pinyin. Meanwhile, Meilan’s red Doc Martens and newfound friends, with whom she weathers a tornado, evoke a quintessential American tale associated with homecoming. The dizzying array of imagery and references reflect this work’s ambitious scope and its not entirely successful attempt to weave together multiple conceits amid explicit efforts to tackle racism as the protagonist makes a new home and finds her chosen family. Unfortunately, the story’s important messages are weakened by haphazard pacing, and readers may struggle to follow the logic of Meilan’s internal monologues.
Underscores the importance of personal stories.
(author’s note, glossary, further reading) (Fiction. 8-12)