Idiosyncratic musings by Italian poet, critic, and philosopher Ceronetti, originally published in 1979 and marking the first English translation of his work. Ceronetti, who describes himself as fascinated by medicine and obsessively worried over health, is ``appalled by the passiveness of our bodies...under the scourge of Medicine's will...and dismayed by Medicine's insatiable omnipotence.'' A student of classic and sacred writings, he has perused world literature, ancient to modern, for insights into the human body and human behavior. He shares those here, along with his own melancholy opinions, bizarre memories, sardonic observations, and nightmarish visions. This isn't a continuous text but, rather, a sort of scrapbook of thoughts, sometimes linked together, sometimes not. Occasionally, there are multipage essays, but many entries run only a pithy line or two. Ceronetti can be epigrammatic, cryptic, even poetic—as in his vignette about an aging twosome: ``They were a beautiful couple. Her wealth of varicose veins matched his complete lack of teeth.'' Or in this comment on medical research: ``Pharmaceutical products for dogs and cats should first be tested on men kept in special cages.'' Or: ``Since man is a cancer, his metastasis on other planets should no longer seem so improbable.'' Anglo-Saxon crudities abound, sounding a jarring note amid so many Latin phrases—but whether this reflects Ceronetti's language or that of his translator is unclear. What is clear is that the author has given a great deal of thought to what it means to be human—and that he wishes doctors would do the same. A literary oddity that's compelling yet repellent, amusing yet outrageous.