by Sergio Chejfec ; translated by Heather Cleary ‧ RELEASE DATE: Sept. 24, 2019
In this innovative novel, Chejfec is gesturing toward the grand European traditions on his own terms.
A novel of lonesomeness and recollection that takes the construction of characters as its subject.
The question "Who's responsible for this?" often takes on a tone of indignation, but in Argentine writer Chejfec's latest novel it's not an admonishment so much as a practical consideration. As the book opens, the narrator informs readers that he is going to tell us a story—"something that happened one night, years ago, and the events of the morning and afternoon that followed"—and yet the novel is filled with several stories, large and small, as well as multiple nights and evenings. Just as the missives described by the narrator from his friend Felix grow from postcards to full-blown letters, so too do the accumulated moments grow larger and more significant as the novel moves from Buenos Aires to Barcelona to Moscow, where Felix checks in at the Hotel Salgado. From there Felix's story intersects with that of Masha, the hotel's owner. We're let in on her innermost thoughts and feelings, as we are with Felix’s. She's as persistent as Felix is transient, going about her day wrapped in shapeless bundles and gliding across the floors in shearling boots as she completes her tasks. As their stories begin to intertwine and pieces of their stories begin to resemble one another (a woman whom Felix met at lodgings prior to the Hotel Salgado complained to a clerk about losing money in her pants; Masha, while cleaning a room she is staying in, finds a stack of money in the closet), readers are uneasily reminded of the fact that, in the end, neither Felix nor Masha is telling the story at all. They barely say a word—it is the narrator adorning simple correspondence from a friend with drama and stemwinding diction. The effect it conjures gets at the heart of narration in general: What is the responsibility of the storyteller to adhere to the facts as told? Is it possible to ever completely know what happened? If the story is vivid and engaging—as this book is—does it matter?
In this innovative novel, Chejfec is gesturing toward the grand European traditions on his own terms.Pub Date: Sept. 24, 2019
ISBN: 978-1-948830-03-4
Page Count: 180
Publisher: Open Letter
Review Posted Online: Sept. 1, 2019
Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 2019
Share your opinion of this book
More by Sergio Chejfec
BOOK REVIEW
by Sergio Chejfec ; translated by Heather Cleary
BOOK REVIEW
by Sergio Chejfec translated by Margaret B. Carsom
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
by Donna Tartt ‧ RELEASE DATE: Sept. 16, 1992
The Brat Pack meets The Bacchae in this precious, way-too-long, and utterly unsuspenseful town-and-gown murder tale. A bunch of ever-so-mandarin college kids in a small Vermont school are the eager epigones of an aloof classics professor, and in their exclusivity and snobbishness and eagerness to please their teacher, they are moved to try to enact Dionysian frenzies in the woods. During the only one that actually comes off, a local farmer happens upon them—and they kill him. But the death isn't ruled a murder—and might never have been if one of the gang—a cadging sybarite named Bunny Corcoran—hadn't shown signs of cracking under the secret's weight. And so he too is dispatched. The narrator, a blank-slate Californian named Richard Pepen chronicles the coverup. But if you're thinking remorse-drama, conscience masque, or even semi-trashy who'll-break-first? page-turner, forget it: This is a straight gee-whiz, first-to-have-ever-noticed college novel—"Hampden College, as a body, was always strangely prone to hysteria. Whether from isolation, malice, or simple boredom, people there were far more credulous and excitable than educated people are generally thought to be, and this hermetic, overheated atmosphere made it a thriving black petri dish of melodrama and distortion." First-novelist Tartt goes muzzy when she has to describe human confrontations (the murder, or sex, or even the ping-ponging of fear), and is much more comfortable in transcribing aimless dorm-room paranoia or the TV shows that the malefactors anesthetize themselves with as fate ticks down. By telegraphing the murders, Tartt wants us to be continually horrified at these kids—while inviting us to semi-enjoy their manneristic fetishes and refined tastes. This ersatz-Fitzgerald mix of moralizing and mirror-looking (Jay McInerney shook and poured the shaker first) is very 80's—and in Tartt's strenuous version already seems dated, formulaic. Les Nerds du Mal—and about as deep (if not nearly as involving) as a TV movie.
Pub Date: Sept. 16, 1992
ISBN: 1400031702
Page Count: 592
Publisher: Knopf
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: July 1, 1992
Share your opinion of this book
More by Donna Tartt
BOOK REVIEW
by Donna Tartt
BOOK REVIEW
by Donna Tartt
More About This Book
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.