by Vasily Grossman ; translated by Robert Chandler & Elizabeth Chandler ; edited by Robert Chandler & Yuri Bit-Yunan ‧ RELEASE DATE: June 11, 2019
A classic of wartime literature finally available in a comprehensive English translation that will introduce new readers to...
An extraordinary novel by war correspondent Grossman (1905-1964), completing, with Life and Fate, a two-volume Soviet-era rejoinder to War and Peace.
Improbably, Grossman survived the purges of the Stalin era even though the dictator’s gaze often fell on him. Toward the end of Stalin’s life, Grossman set to work on the pair of books that would recount what Russians call the Great Patriotic War. His characters come from both sides of the battle and include a German lieutenant who crosses the Don River with his company in triumph but, by the end of the cycle, comes to understand the error of his ways. Grossman’s great subject, in his fiction as well as his reportage, was the terrible nature of totalitarianism. His characters are given to saying things that in the wrong ears could land them in trouble, as when an officious commissar insists that a neighborhood bomb shelter is meant to save people like him, to which a woman, hiding from the shelling, replies, “The fat brute—anyone would think he’s a German. He thinks Hitler’s here already. But we’re Soviet citizens. We’re all equal. He’s the one who should be thrown out to die—not our children!” Soldiers, nurses, schoolteachers: All wither under the months of street-by-street fighting, as do the refugees who flood in from the surrounding countryside, having “heard the roar of the approaching avalanche.” For them and millions of others, Grossman writes in a burst of poetry toward the end of the volume, the “fire of Stalingrad was the fire of Prometheus,” promising undying resistance to fascism even as the great fish in the Volga hug the riverbanks, hoping to keep safe from the rain of metal, and the ants, mice, bees, and other tiny creatures of the Soviet earth try to accustom themselves to “the earth’s constant trembling.”
A classic of wartime literature finally available in a comprehensive English translation that will introduce new readers to a remarkable writer.Pub Date: June 11, 2019
ISBN: 978-1-68137-327-0
Page Count: 1080
Publisher: New York Review Books
Review Posted Online: March 17, 2019
Kirkus Reviews Issue: April 1, 2019
Share your opinion of this book
More by Vasily Grossman
BOOK REVIEW
by Vasily Grossman ; translated by Robert Chandler & Elizabeth Chandler
BOOK REVIEW
by Vasily Grossman translated by Robert Chandler and Elizabeth Chandler
More About This Book
by Kristin Hannah ‧ RELEASE DATE: Feb. 3, 2015
Still, a respectful and absorbing page-turner.
Hannah’s new novel is an homage to the extraordinary courage and endurance of Frenchwomen during World War II.
In 1995, an elderly unnamed widow is moving into an Oregon nursing home on the urging of her controlling son, Julien, a surgeon. This trajectory is interrupted when she receives an invitation to return to France to attend a ceremony honoring passeurs: people who aided the escape of others during the war. Cut to spring, 1940: Viann has said goodbye to husband Antoine, who's off to hold the Maginot line against invading Germans. She returns to tending her small farm, Le Jardin, in the Loire Valley, teaching at the local school and coping with daughter Sophie’s adolescent rebellion. Soon, that world is upended: The Germans march into Paris and refugees flee south, overrunning Viann’s land. Her long-estranged younger sister, Isabelle, who has been kicked out of multiple convent schools, is sent to Le Jardin by Julien, their father in Paris, a drunken, decidedly unpaternal Great War veteran. As the depredations increase in the occupied zone—food rationing, systematic looting, and the billeting of a German officer, Capt. Beck, at Le Jardin—Isabelle’s outspokenness is a liability. She joins the Resistance, volunteering for dangerous duty: shepherding downed Allied airmen across the Pyrenees to Spain. Code-named the Nightingale, Isabelle will rescue many before she's captured. Meanwhile, Viann’s journey from passive to active resistance is less dramatic but no less wrenching. Hannah vividly demonstrates how the Nazis, through starvation, intimidation and barbarity both casual and calculated, demoralized the French, engineering a community collapse that enabled the deportations and deaths of more than 70,000 Jews. Hannah’s proven storytelling skills are ideally suited to depicting such cataclysmic events, but her tendency to sentimentalize undermines the gravitas of this tale.
Still, a respectful and absorbing page-turner.Pub Date: Feb. 3, 2015
ISBN: 978-0-312-57722-3
Page Count: 448
Publisher: St. Martin's
Review Posted Online: Nov. 19, 2014
Kirkus Reviews Issue: Dec. 1, 2014
Share your opinion of this book
More About This Book
BOOK TO SCREEN
SEEN & HEARD
by Heather Morris ‧ RELEASE DATE: Sept. 4, 2018
The writing is merely serviceable, and one can’t help but wish the author had found a way to present her material as...
Awards & Accolades
Likes
26
Our Verdict
GET IT
New York Times Bestseller
IndieBound Bestseller
An unlikely love story set amid the horrors of a Nazi death camp.
Based on real people and events, this debut novel follows Lale Sokolov, a young Slovakian Jew sent to Auschwitz in 1942. There, he assumes the heinous task of tattooing incoming Jewish prisoners with the dehumanizing numbers their SS captors use to identify them. When the Tätowierer, as he is called, meets fellow prisoner Gita Furman, 17, he is immediately smitten. Eventually, the attraction becomes mutual. Lale proves himself an operator, at once cagey and courageous: As the Tätowierer, he is granted special privileges and manages to smuggle food to starving prisoners. Through female prisoners who catalog the belongings confiscated from fellow inmates, Lale gains access to jewels, which he trades to a pair of local villagers for chocolate, medicine, and other items. Meanwhile, despite overwhelming odds, Lale and Gita are able to meet privately from time to time and become lovers. In 1944, just ahead of the arrival of Russian troops, Lale and Gita separately leave the concentration camp and experience harrowingly close calls. Suffice it to say they both survive. To her credit, the author doesn’t flinch from describing the depravity of the SS in Auschwitz and the unimaginable suffering of their victims—no gauzy evasions here, as in Boy in the Striped Pajamas. She also manages to raise, if not really explore, some trickier issues—the guilt of those Jews, like the tattooist, who survived by doing the Nazis’ bidding, in a sense betraying their fellow Jews; and the complicity of those non-Jews, like the Slovaks in Lale’s hometown, who failed to come to the aid of their beleaguered countrymen.
The writing is merely serviceable, and one can’t help but wish the author had found a way to present her material as nonfiction. Still, this is a powerful, gut-wrenching tale that is hard to shake off.Pub Date: Sept. 4, 2018
ISBN: 978-0-06-279715-5
Page Count: 272
Publisher: Harper/HarperCollins
Review Posted Online: July 16, 2018
Kirkus Reviews Issue: Aug. 1, 2018
Share your opinion of this book
© Copyright 2024 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.